Himitsu - Wie sagt man japanisches Geheimnis?

Haben Sie sich schon einmal gefragt, wie man "Geheimnis" auf Japanisch sagt? In diesem Artikel werden wir das Wort himitsu [秘密] analysieren, das "Geheimnis" bedeutet, sowie einige Synonyme wie naisho und kimitsu. Sie werden auch viele geheime Wörter für Ihren Wortschatz lernen.

Was bedeutet Himitsu?

Das Wort himitsu [秘密] kann ein Substantiv oder ein Adjektiv vom Typ na [な] sein, das Geheimnis; Verschwiegenheit; Vertraulichkeit; Privatsphäre; Rätsel; Diskretion; geheim und auch esoterische Lehren bedeutet. Das Wort [秘密] hat ein größeres, allgemeineres und langanhaltenderes Gefühl.

Das Wort himitsu besteht aus dem Ideogramm [秘], das „Geheimnis“ und „verstecken“ bedeutet, zusammen mit dem Ideogramm [密], das „Vertraulichkeit“, „Dichte“, „Detailgenauigkeit“ und „Sorgfalt“ bedeutet. Es gibt nicht viel Geheimnis um dieses Wort.

Veja abaixo algumas frases, palavras relacionadas ou compostas por 秘密:

  • Himitsuhojikeiyaku [秘密保持契約] - Vertraulichkeitsvertrag;
  • Geheimtür [秘密の扉] - Porta secreta;
  • Es gibt ein Geheimnis [秘密があります] - Existe um segredo;
  • Himitsuna kanojou [秘密な彼女] - Geheime Freundin;
  • Himitsujanai [秘密じゃない] - Keine Geheimnisse;
  • Kojintekinahimitsu [個人的な秘密] - Persönliches Geheimnis;
  • Kigyouhimitsu [企業秘密] - Unternehmensgeheimnisse; geschäftliche, industrielle oder kommerzielle Geheimnisse;
  • Himitsu no bakuro [秘密の暴露] - Geheime Offenbarung;
  • Himitsukeisatsu [秘密警察] - Geheime Polizei;
  • Himitsukessha [秘密結社] - Geheime Gesellschaft;
  • Himitsushugi [秘密主義] - Geheimniskrämerei;
  • Himitsuyaku [密約] - Geheime Vereinbarung;
Himitsu - wie sagt man Geheimnis auf Japanisch?

Naisho - nur für deine Augen

Es ist auch üblich, das Wort naisho [内緒] zu verwenden, um sich auf einige persönliche Geheimnisse, Vertraulichkeiten und Privilegien zu beziehen. Das Wort kann auch einen Umstand (insbesondere physische) und auch die innere Verwirklichung und persönliche Erleuchtung darstellen.

Die Ausdruck naishogoto [内緒事] wird verwendet, um ein Geheimnis, eine private Angelegenheit oder eine vertrauliche Angelegenheit anzuzeigen. Wenn wir über ein Geheimnis sprechen oder es erzählen, nennt man das naishohanashi [内緒話], was geheime Unterhaltung bedeutet.

Das Wort naisho [内緒] hat einen weniger formellen, etwas persönlicheren und temporären Touch. In der Regel ist diese Art von Geheimnis nichts, was viele Jahre lang aufbewahrt werden sollte, noch ist es etwas sehr Ernstes, aber es ist dennoch nicht dazu gedacht, herumgeplaudert zu werden.

Veja alguns exemplos de uso da palavra 内緒:

  • Das ist ein Geheimnis [これは内緒] Bitte halte das geheim;
  • Versteckt rauchen [内緒でたばこを吸う] - Fumar escondido;
  • Geheime Gespräche - [内緒の話] - Conversa secreta;
  • Ich bin heimlich dorthin gegangen [私は内緒でそこへ行った] - Ich ging dort heimlich hin;
Himitsu - wie sagt man Geheimnis auf Japanisch?
Mein Kryptex, um verborgene Geheimnisse zu bewahren!

Kimitsu - Staatsgeheimnis - vertraulich

Tem também a palavra formal kimitsu [機密] usada para referir-se a segredos institucionais, governamentais ou militares. Uma informação altamente classificada e confidencial. Pode ser usado para referir-se a fundos secretos, segurança e muito mais.

Im Folgenden finden Sie einige Anwendungsbeispiele und mit Kimitsu zusammengesetzte Wörter:

  • Kimitsujouhou [機密情報] - Vertrauliche Informationen;
  • Kimitshogo - [機密保護] - Sicherheit (von Daten, wörtern und anderen);
  • Kokkakimitsu [国家機密] - Staatsgeheimnisse; nationales Geheimnis;
  • Kimitsuhi [機密費] - Geheime Mittel;
  • Kimitsubunsho [機密文書] - Vertrauliches/dokument klassifiziert;
  • Kimitsushorui [機密書類] - Klassifizierte, vertrauliche, streng geheime oder sensible Dokumente;
  • Kimitsurouei [機密漏洩] - Leck von offiziellen Geheimnissen; Leck von vertraulichen Informationen;
  • Tokumukikan [特務機関] - Geheime Militäragentur; Geheimdienst;
  • Gunjikimitsu [軍事機密] - Militärgeheimnis;
Himitsu - wie sagt man Geheimnis auf Japanisch?
Koi zu verwenden - ein Anime voller Geheimnisse

Andere geheime Wörter auf Japanisch

Wer erinnert sich nicht an den Charakter aus dem Anime Hunter x Hunter namens Hisoka? Wussten Sie, dass das Wort hisoka [密か] ein Adjektiv ist, das geheim, zurückhaltend, privat und heimlich bedeutet? Repräsentieren diese Bedeutungen nicht gut die Eigenschaften des Charakters?

Wir haben auch das Wort shinpi [神秘], das mysteriös; Geheimnis; Geheimnis und heilige Geheimnisse bedeutet. Ebenso haben wir kakushigoto [隠し事], was verborgene Dinge oder Geheimhaltung bedeutet. Onmitsu [隠密] wird für verborgene, geheime, verdeckte Geheimnisse und Spione verwendet.

A palavra hiketsu [秘訣] refere-se a segredos envolvendo métodos e truques, código de chaves, mistérios envolvendo arte e comércio além de receitas e truques. Hiden [秘伝] também pode significar segredos da medicina, receitas e mistérios da arte;

  • Naibun [内分] - Geheimnis, vertraulich;
  • Shuhigimu [守秘義務] Geheimhaltungspflicht;
  • Hitoshirenu [人知れぬ] - Geheimnis; verborgen; unbemerkt; nach innen;
  • Misokagoto [密か事] - Geheimnis; private Angelegenheit; Liebesaffäre; Verbindung;
  • Inji [隠事] - Geheimnis (obskurer Begriff);
  • Naibun [内聞] - Private Information; Geheimnis;
  • Okuyurushi [奥許し] - Geheimnis, Einweihung, Diplom;
  • Himeyaka [秘めやか] - Geheimnis;
  • Shitagokoro [下心] - Geheime Absicht; verborgener Grund;
  • Shiikuretto [シークレット] - Aus dem Englischen secret;
  • Gokui [極意] - Tiefste Geheimnisse (Kunst, Fähigkeit); Mysterien; Essenz;
  • Maruhi [マル秘] = Vertraulich; Geheimnis; bezüglich des Symbols [㊙];
  • Uchiuchi [内々] - Geheim; privat; vertraulich; im familiären Kreis;
  • Hisaku [秘策] - Geheimplan; geheime Strategie; geheimes Schema; geheime Methode;
  • Mitsuji [密事] - Geheime Angelegenheit;
  • Kakureru [隠れる] - Verstecken; verschlüsseln; verschwinden;
Himitsu - wie sagt man Geheimnis auf Japanisch?
Nisekoi - Ein weiterer Anime voller Geheimnisse und Geheimnisse

Geheimnisse auf Japanisch enthüllen

Lassen Sie uns nun Wörter lernen, die sich auf die Enthüllung von Geheimnissen beziehen, und Dinge wie:

  • Bakurohanashi [暴露話] - Aussetzen; offenbaren Gespräch; interne Unterhaltung;
  • Tousatsu [盗撮] - heimliche Fotografie; nicht einvernehmliche Fotografie; Spionagefotos;
  • Netabare [ネタバレ] - Spoiler;
  • Abhörung [盗聴] - Abfangung; Telefonüberwachung; Wanzen;
  • Ashigaderu [足が出る] - Budget überschreiten; ein Geheimnis enthüllen;
  • Gekihaku [激白] - Ehrlich offenbart; Offenbarung; Veröffentlichung; Geständnis;
  • Kokuhaku [告白] - Geständnis; Anerkennung; Liebesgeständnis; Gefühle bekennen;
  • Kougai [口外] - Enthüller; Veröffentlichung; sagen; herauslassen;
  • Taneakashi [種明かし] - Enthüllung, wie ein Trick gemacht wird; Offenlegung eines Geheimnisses; Enthüllung; Erklärung;
  • Tagen [他言] - Anderen erzählen; anderen offenbaren;
  • Kenshou [顕正] - Die Wahrheit offenbaren; Die Wahrheit demonstrieren;
  • Himitsuroueizai [秘密漏洩罪] - Verbrechen der Offenbarung von Staatsgeheimnissen; verantwortlich für deren Offenbarung;
  • Mitomeru [認める] - Anerkennen; zugeben; akzeptieren;
  • Sarakedasu [さらけ出す] - Ausstellen; enthüllen; enthüllen; gestehen;