Lavori in Giappone ma non sai che frasi usare? Non hai capito cosa ha detto un collega o un capo? In questo articolo condivideremo alcune frasi giapponesi da utilizzare nel tuo lavoro, soprattutto se si tratta di una fabbrica.
Indice dei Contenuti
Suggerimenti per andare d'accordo nelle fabbriche in Giappone
Molti brasiliani si sentono nella zona di comfort a causa della facilità e della mancanza di necessità di utilizzare la lingua giapponese quando lavorano in fabbrica. Tuttavia, è importante imparare almeno le basi come hiragana e katakana, oltre a parole di base come lunghezze.
Un aspetto culturale in Giappone è che devi fare le cose come ti è stato ordinato, senza prendere scorciatoie o usare cose che potrebbero rendere il lavoro più facile. Se esci dallo schema ordinato, è probabile che ti metta nei guai.

Un'altra cosa che devi tenere a mente è la formalità. Nella lingua giapponese ci sono diversi modi per esprimere la stessa cosa. Tutto dipende dall'occasione o dalla persona con cui stai parlando. È meglio usare il modo più educato possibile per evitare problemi sul posto di lavoro.
Nelle fabbriche e nei luoghi di lavoro esiste una gerarchia di funzioni o posizioni chiamata yakushoku [役職]. Le posizioni sono Kaichoo, Shachoo, Senmu, Joumu, Buchoo, Jichoo, kachoo, Kakarichoo, Shunin e ect.
HOURENSOU - Comportamento di base nel mondo corporativo del Giappone. Consiste in houkoku che significa segnalare, 連絡 che significa informare e soudan che significa consultare. Ci sono 3 punti a cui dovresti sempre dare piena importanza.

Di seguito lasceremo alcune brevi curiosità e anche alcuni link utili ad articoli relativi al lavoro e alle fabbriche.
- Le fabbriche in giapponese sono chiamate koujou [工場];
- Operaio di fabbrica si dice koujou roudousha [工場労働者];
- Puntualidade é obrigatória na cultura japonesa;
- Se sentite un hayaku [早く] correte, significa veloce;
- Articolo completo sugli straordinari in Giappone;
- Kaizen - Metodo per ottimizzare la produttività;
- Il lato negativo di lavorare nelle fabbriche;
Le 10 espressioni più importanti al lavoro
Le 10 espressioni, parole o frasi più importanti di cui hai bisogno per imparare il giapponese sul posto di lavoro sono:
Buongiorno - Imparare i saluti in giapponese è un obbligo. I giapponesi sono educati, per quanto l'ambiente in fabbrica possa essere un po' freddo, cerca sempre di sorprendere ed essere una persona gentile, salutando ognuno di loro.

Yoroshiku Onegaishimasu - Prima di qualsiasi attività o compito, o quando chiedi aiuto o un favore a qualcuno, ricorda sempre di dire Yoroshiku Onegaishimasu.
ありがとうございます - Ringraziare è qualcosa di fondamentale nella cultura giapponese. I giapponesi tendono a ringraziare per quasi tutto, o anche senza motivi. Ricorda sempre di mostrare gratitudine per l'aiuto che ricevi dai tuoi colleghi di lavoro.
Facciamo del nostro meglio - Significa sforziamoci insieme, buona fortuna a tutti. Una sorta di incoraggiamento, può significare di duro, impegnati e cose del genere.

Grazie - Può significare diverse cose e avere vari usi, ma è un modo per ringraziare per il tuo o, gentilezza, lavoro e cooperazione forniti sia nel ato, in corso o nel futuro. Si può aggiungere il sempre per ringraziarti per aver sempre aiutato.
Buon lavoro! - Di solito viene usato dopo il lavoro per ringraziare per il lavoro svolto. È come un grazie per il duro lavoro. Può essere usato con i colleghi di lavoro che stanno andando via o che hanno finito un servizio. ご苦労様 è un'altra parola simile, ma è usata dai superiori e dai capi per parlare ai subordinati.
Per favore. - Ci sono 2 modi per dire per favore, è sempre bene usare queste parole in diverse situazioni. L'articolo indicato nel titolo di queste parole parlerà un po' della differenza tra di esse.

Gochuii Kudasai - Significa per favore fai attenzione, un'espressione perfetta in diverse situazioni durante il lavoro in fabbrica.
Mi scuso in anticipo. - Se devi lasciare prima dei tuoi colleghi di lavoro, è sempre bene dire questa espressione che significa letteralmente scusate per andarmene prima di voi.
Ho capito. - In una fabbrica sentirai molto spesso questa espressione. Essa afferma che hai capito ciò che è stato mandato o ordinato. Significa letteralmente ho capito.

Parole ed espressioni riferite al lavoro
- Jinji-ido [人事異動] - Cambiamenti del personale - cambiare dipartimenti all'interno di un'azienda;
- Naitei [内定] - Informazioni decisive - Poco prima di firmare un contratto di lavoro;
- Naiji [内示] - Notificaizone non ufficiale - annuncio privato riguardo ai cambiamenti all'interno di un'azienda;
- Teinen [定年] - Età pensionabile - generalmente 60;
- Sasen [左遷] - Relegazione - abbassamento;
- Shookaku o Shooshin [昇格・昇進] - Promozione;
- Eiten [栄転] - Promozione a un posto più elevato;
- Shushinkoyoo [終身雇用] - Impiego a vita;
- Shokui [職位] - Titolo - posizione o stato all'interno di un'azienda;
- Kamihannki [上半期] - La prima metà dell'anno - Kamiki;
- Shimohanki [下半期] - La seconda metà dell'anno - Shimoki;
- Jooshi [上司] - Superiore - Capo o qualcuno di più alto;
- Subappalto [下請け] - Subcontrattare - lavoro di subcontratto;
- Jinkenhi [人件費] - Costo del lavoro;
- Kikakusho [企画書] - proposta di progetto;
- Nekuzure [値崩れ] - collasso dei prezzi;
- Saimu [債務] - Debito;
- Shueki [収益] - Guadagni;
- Torihikisaki [取引先] - Cliente - connessione commerciale;
- Juchuu [受注] - accettazione dell'ordine;
- Shoohinkaitentitsu [商品回転率] - tasso di rotazione della merce;
- Eigyoonendo [営業年度] - Anno fiscale (inizia ad aprile);
- Zaiko [在庫] - magazzino;
- Yakin [夜勤] - Turno di notte;
- Kogaisha [子会社] - Azienda sussidiaria - azienda affiliata;
- Shijoochoosa [市場調査] - Ricerca di mercato;
- Tetsuya [徹夜] - restare tutta la notte;
- Teate [手当] - mensilità - sussidio come indennità di famiglia;
- Tooshi [投資] - Investimento;
- Shisha [支社] - Filiale - filial;
- Nikkin [日勤] - Turno diurno;
- Hayade [早出] - precocità - andare al lavoro più presto;
- Gekkyu o Kyuuyo [月給・給与] - Salario - Pagamento mensile;
- Yuukyu [有給| - Congedo retribuito; Ferie retribuite;
- Kyuka [休暇] - Congedo retribuito; Ferie retribuite; Licenza di assenza;
- Honsha [本社] - Sede corporativa; Azienda madre; Licenza di assenza;
- Zangyo [残業] - Lavoro straordinario;
- Kessan [決算] - Chiusura dei conti dell'anno fiscale;
- Hacchuu [発注] - Ordine;
- Keiretsugaisha [系列会社] - Azienda sussidiaria - Aziende alleate minori;
- Nouki [納期] - Data di consegna - data di consegna;
- Mitsumori [見積り] - Stima;
- Oyagaisha [親会社] - holding;
- Shihon [資本] - Il capitale;
- Akaji [赤字] - Disavanzo - risultati negativi;
- Taisyokukin [退職金] - indennità di pensionamento - soldi della pensione;
- Kuroji [黒字] - Eccedente - valore positivo;

Lavoro in fabbrica - Elenco di parole giapponesi
Di seguito condivideremo un elenco di parole per migliorare il tuo vocabolario nelle fabbriche e in altri lavori in Giappone. Spero ti piaccia:
portoghese | Giappone | Romaji |
(Limite di età) pensione | (定年)退職 | (teinenn) taishoku |
nuovo impiegato | (新入)社員 | (shinnnyuu) shainn |
(retribuito) congedo di assenza | (有給)休暇 | (yuukyuu) kyuuka |
aumento di salario | 昇給 | shoukyuu |
timbro | 印鑑・判子 | innkann / hannko |
biglietto da visita | 名刺 | meishi |
clienti / clienti | 顧客 | kokyaku |
consigliere | 相談役・顧問 | soudannyaku / komonn |
contatore | 経理 | keiri |
licenziamento | 解雇 | kaiko |
dipendente | 従業員 | juugyouinn |
impiegato assunto | 契約社員 | keiyaku’shainn |
intrattenimento del cliente | 接待 | settai |
ufficio | 営業所 | eigyousho |
stima | 見積書 | mitsumorisho |
esecutivo | 重役・役員 | juuyaku / yakuinn |
fattura | 請求書 | seikyuusho |
filiale | 支社 | shisha |
dipendenti | スタッフ | sutaffu |
fabbrica | 工場 | koujou |
Direttore del dipartimento | 部長 | buchou |
responsabile di sezione | 課長 | kachou |
paga oraria | 時給 | jikyuu |
lavoro part time | アルバイト/パート | arubaito / Pa-to |
personale dell'azienda | 会社員 | kaishainn |
presidente | 会長 | kaichou |
Presidente | 社長 | shachou |
promozione | 昇進 | shoushinn |
ricevuta | 領収書 | ryoushuusho |
regolamento del lavoro | 就業規則 | shuugyou’kisoku |
partire presto | 早退 | soutai |
salario | 給料 | kyuuryou |
segretario | 秘書 | hisho |
in ritardo | 遅刻 | chikoku |
tempo di superlavoro | 残業 | zanngyou |
Formazione | 研修 | kennshuu |
vendite | 営業 | eigyou |
vicepresidente | 副社長 | fuku’shachou |